Les Misérables—2002 Radio Program

Running time:

Valjean: Brian Blessed—Javert: Geoffrey Palmer—Fantine: Toyah Willcox

Special Guest Stars: Tony Robinson as Thénardier and Leo McKern as M. Gillenormand

Directed by Philip Glassborow

Produced by Focus on the Family


CAVEAT:

Just so you all should know, I really, really hate Focus on the Family. To me they represent what Victor Hugo was writing about in this book, the hypocritical theocracy that preaches charity and compassion but practices hatred, bias, condemnation and division—the same kind of hypocrites that railed against the book when it first came out for being "irreligious" and "socialist." The kind of people I generally refer to as "assholier-than-thou." 

I'm trying to review the production as presented, but it's very difficult in any situation to see only the story. I often have to remind myself that Victor Hugo himself was a real jerk in his personal life, but he was a heckuva writer anyway, and in order to review art one has to separate the art from the producer. I'm sure I'm going to push some buttons, but my opinions are my opinions and that's why we each have different ones. I respect my readers too much not to give them a heads up in advance about this. 

Character Checklist:

Eponine: yes

Gavroche: yes, at barricade

Enjolras: yes

M. Gillenormand: yes

Both Mlle. Baptistine and Mme. Magloire: Baptistine only

Thénardiers, after the inn: yes

Sister Simplice: referred to as "nurse"

Azelma: no

Gavroche's brothers: no

Fauchelevant: named Lamont here

Mme. Victurnien: no

Petit Gervais: no (!)

M. Mabeuf: no

Toussaint: no. Valjean has two different servants while in Paris, one named Jeanne, the other named Anna. Neither of them stutter


Events Checklist:

Hugo's original preface used
  • Valjean is in prison at the beginning

Bishop Myriel remains asleep during the robbery (unknown, the scene dissolves from Valjean going to bed to him being marched back the next day)

Fantine sells her teeth (no, but she sells her hair)

Fantine becomes a prostitute (*) see comments below under "Other Details")

Valjean buries his money (no, but he hides it... where, I haven't a clue)

Fight at Fantine's Deathbed

  • The Ship Orion
  • Valjean meets Cosette at the well (well, pump, whatever)

First incident at Gorbeau House

Javert chases Valjean and Cosette (no chase, he just shows up at the convent)

Through Paris

On foot

  • The second incident at Gorbeau House

Valjean and Cosette see the chain gang

Lamarque's funeral is shown or mentioned (are you kidding?)

Chase through sewers

  • Story continues after Javert's suicide

Details Checklist:

Valjean branded
  • Correct number (not only is 24601 mentioned, but so is 9430!)

Works in the galleys

The factory makes glass beads (mention of jewelry, but not jet)

The doll, Catherine

The garden at Rue Plumet (Rue who?)

Correct address (no... but later there is 7 Rue de l'Homme Armeé, even though it's pronounced badly)

The Luxembourg Garden

The town's name is Montreuil-sur–mer (it's Montreuil, also pronounced badly)

  • The man Valjean saves in Arras is named Champmathieu

Valjean's name becomes Fauchelevant (nope, Lamont)

Éponine/Gavroche as Thénardier's child (Éponine yes, Gavroche no)


Production Notes:

Yet another radio play, this one has has a big budget feel in terms of production values. The series is prefaced by producer Dave Arnold, who gives a very brief background about Hugo and his book, and at the end of the series makes great use of the "there is one thing greather than the sea" quote and describes the theme of conscience that pervades the work (which is actually ironic; see the Stickies below). There are three hour-long episodes; the first covers up to Fantine's death, the second from Cosette's rescue to the barricade, and the third (and least plot intensive of the sections) goes to Valjean's death.

The casting, while superb as far as name recognition of actors goes, does have its faults, including a major one: nobody appears to be able to pronounce very basic French words. Fantine calles M. Madeleine "monshur" and Gavroche refers to guardsmen as "monsoors." Valjean mispronounces "Cannes" as "cans" (cahn vs. can) and "Montreuil" (mon-TROY) as "Montrowey" and gives his address as "number seven, rue de Lom Arm." The guy playing Javert probably has the best pronunciation, but even that is flawed. More on the cast below.

As for the other details of the plot:

Cast Notes:

Brian Blessed as Jean Valjean. I would have thought this would be a good match, but surprisingly it's disappointing. Blessed's robust basso is wonderful, but in this case it's jarring. Valjean sounds like Father Christmas, and what's worse, Blessed plays him jovial and sly. The thing about Valjean is that there isn't a false bone about him: when he's a convict before his transformation he is genuinely angry and forthcoming; when he becomes a changed man he is open and honest even when he's assuming another alias. The most patent example of this is during the sewer scene when Javert confronts him, Valjean makes a smarmy comment about Javert going "from inspector to spy back to inspector." Javert threatens to shoot them both and for once I was rooting for him to do so.

I have nothing really to add about Geoffrey Palmer's Javert, it's very nice. I think the word I'm looking for is "adequate." There's nothing really wrong with his presentation, but there's nothing really spectacular about it either.

Thénardier. Ah yes. Voiced by Tony Robinson, one of my favorite guys ever, one would think this would be a shoe-in. But for some stupid strange reason he's speaking very low and in a monotone; I had to turn up the sound to hear him in the initial segments with him in the inn. Even at the end when trying to con Marius out of his money, Marius tells him he knows what information Thénardier has, but Thénardier's tone never changes! This could have been so cool, darn it all.

Young Cosette is charming. Older Cosette is very cold, there's no real feeling of vivaciousness about her. Sister Sarah from "Guys and Dolls" was a more compelling charity worker; at least you felt that she cared about her job.

M. Gillenormand. Weird choice of casting on this one. Leo McKern is more famous for two other roles: that of the lead in the long-running Mystery! series "Rumpole of the Bailey" and, even more obscure, as the only actor during the run of Patrick McGoohan's 60's series "The Prisoner" to play the ubiquitous Number Two more than once. He passed away recently, one of the really great British character actors of the last century. It's my own fault that every time he spoke a word as M. Gillenormand I kept imagining him referring to Mlle Gillenormand as "She Who Must Be Obeyed."

The Best Things About This Version:

 

The Worst Things About This Version:

  • The barricade. Ah yes, the barricade. Enjolras is present, but apparently he has only one real follower, a guy named "Jacques" who appears to be a combination of Grantaire and Courfeyrac. Jacques acts as Marius's confidante in places and yet he as the listless who-gives-a-crap attitude of Grantaire in his more drunken moments. This makes it ridiculous when at the barricade Enjolras is exhorting his followers and Jacques sniffs that it all sounds "inconvenient and painful" and bails for the rest of the show, leaving Enjolras to whine about his failed revolution. Enjolras dies on the barricade like Cerebus, alone, unmourned and unloved.
  • Gavroche sees spent cartridges on the ground and goes to pick them up, saying that they can refill them with gunpowder. Heaven forbid that the kid pilfer live cartridges from dead soldiers, as in the original. But that's not the half of it...
  • Enjolras takes Valjean into the wine shop where the bodies of the dead students are (and where Javert is being held) and asks Valjean to search the bodies for bullets they can use. "It's a distasteful thing, but..." Then Valjean sees Javert, and Enjolras explains that he hasn't killed Javert yet because "I don't have the stomach to kill in cold blood..." and then asks Valjean to kill Javert for him! I am not making this up!
  • The Silver Candlestick Awards ("Stickies")

    And the awards go to....

    Where to find this version:

    I would imagine that it's available almost anywhere.

    Back to Main Page--Back to Comparison Menu

    Review ©1998-2004 Arlene C. Harris. May be distributed, with this copyright notice intact. Jacket art ©the owner of the work, who is not me; it is provided as a visual aid for those trying to tell the difference between one video and another, so don't sue me. I'm trying to help.